Charlie Puth의 Charlie Be Quiet! 해석해보기
(의역주의)
Charlie, be quiet
찰리, 조용히 해
don't make a sound
아무 소리도 내지마
You got to lower the noise a little bit now
너 지금 그 소리 좀 줄여야해.
* got to 'I have got to' 의 줄임말 (~해야 해)
If she knows you're in love, she's gonna run, run away-ay-ay-ay
니가 사랑에 빠졌다는 걸 알면 그녀가 도망가버릴거야.
I'm not making the same mistake
똑같은 실수는 안해
Won't be putting my heart on display
내 마음을 남들에게 절대 보여주지 않을거야.
I'll just water my feelings down
그저 내 감정이 자연스럽게 가라앉도록 내버려둘거야.
I'm not going out looking dumb
더이상 바보처럼 굴지 않아
Telling all my friends how you’re the one
내 친구들한테 어떻게 니가 내 운명의 상대란걸
Those words never leavin’ my mouth
절대 말하지 않을거야.
But the feeling gets
근데 너에 대한 내 감정이
Stronger, baby, what am I gonna do now?
더 깊어지는걸..나 이제 어떻게 해야 해?
When you touch me
네가 나에게 닿을때면
'Cause I'm talking too loud
내 심장이 엄청 시끄러워지잖아
Charlie, be quiet, don't make a sound
찰리, 조용히해. 아무 소리도 내지마
You've got to lower the noise a littlе bit now
너 지금 그 소리 좀 줄여야해.
If she knows you're in love, shе's gonna run, run away-ay-ay-ay
니가 사랑에 빠졌다는 걸 알면 그녀가 도망가버릴거야.
Charlie, be quiet, don't make a sound
찰리, 나대지마. 제발 소리 좀 그만내.
You've got to lower the noise a little bit now
쿵쾅대는 그 소리 좀 줄여줘.
If she knows you're in love, she's gonna run, run away-ay-ay-ay
니가 그녀를 좋아한다는걸 알게되면 그녀는 도망가버릴거라고
I'm not gonna do more than like, won't be sleeping over every night
매일 너네집에서 자고 오는거 절대 다시는 하지 않을거야.
* sleep over (남의 집에서) 자고 가다[오다]
I'll act like I don't even care, yeah
아무렇지 않은 척도 해야지.
I'm not going out looking dumb
더이상 바보처럼 굴지 않을래
Tellin' all my friends I've found someone
친구들한테 다른 사람이 생겼다고 말해야지.
Then wakin' up without you there
그리고 나홀로 아침에 눈을 뜰거야.
but the feeling gets
근데 자꾸만 내 마음이
Stronger, baby, what am I gonna do now?
계속 커지는 걸..나 이제 어떻게 해야 해?
When you touch me
네가 날 어루만질 때면
'Cause I'm talking too loud
내 심장이 엄청 시끄러워지잖아
Charlie, be quiet, don't make a sound
찰리, 조용히해. 아무 소리도 내지마
You've got to lower the noise a littlе bit now
너 지금 그 소리 좀 줄여야해.
If she knows you're in love, shе's gonna run, run away-ay-ay-ay
니가 사랑에 빠졌다는 걸 알면 그녀가 도망가버릴거야.
Charlie, be quiet, don't make a sound
찰리, 나대지마. 제발 소리 좀 그만내.
You've got to lower the noise a little bit now
쿵쾅대는 그 소리 좀 줄여줘.
If she knows you're in love, she's gonna run, run away-ay-ay-ay
니가 그녀를 좋아한다는걸 알게되면 그녀는 도망가버릴거라고
If she knows you're in love, she's gonna run, run away-ay-ay-ay
니가 사랑에 빠졌다는 걸 알면 그녀가 도망가버릴거야.
'소소한 공부' 카테고리의 다른 글
[팝송해석] Benson Boone - GHOST TOWN[가사해석, 영어가사, 한글 가사, 뮤직비디오] (0) | 2022.09.03 |
---|---|
[팝송해석] Charlie Puth - Left and Right(Feat.Jung Kook of BTS)[가사해석, 영어가사, 한글 가사, 뮤직비디오] (0) | 2022.06.24 |
[팝송해석] Maroon5-Payphone(Feat.Wiz Khalifa)[가사해석, 영어가사, 한글 가사, 뮤직비디오] (0) | 2022.06.15 |
음악 기초 이론 상식 (0) | 2022.06.15 |
[무역영어1] 무알못이 알아보는 무역의 개념 (0) | 2022.06.15 |
댓글